El Departamento de Ferrocarriles y Transporte Público de Virginia apoya la creación y el mantenimiento de GTFS para muchas agencias de tránsito en Virginia. Varias otras agencias de tránsito mantienen GTFS fuera de este esfuerzo. Este sitio web contiene enlaces de descarga para feeds GTFS en Virginia.

GTFS es un acrónimo de General Transit Feed Specification. GTFS define un estándar común para los horarios de transporte público y la información geográfica, tarifaria y del calendario de servicio asociada. Obtenga más información sobre GTFS con la guía de DRPT o leyendo la documentación en la sección "¿Qué es GTFS?" a continuación.

¿Qué es GTFS?

GTFS es un acrónimo de General Transit Feed Specification. GTFS define un estándar común para los horarios de transporte público y la información geográfica, tarifaria y del calendario de servicio asociada.  Para obtener más información, lea la documentación de GTFS.

Los datos GTFS se utilizan en muchas aplicaciones que presentan información de transporte público, como planificadores de viajes y mapas. Los datos también son analizados por planificadores e investigadores de transporte.

GTFS-Flex es una extensión de la especificación de datos GTFS que permite servicios de tránsito que responden a la demanda (p. ej. Paratránsito, Dial-a-Ride, Microtránsito, etc.) para ser representado y detectable en aplicaciones de planificación de viajes. El DRPT de Virginia ha patrocinado un proyecto piloto para construir feeds GTFS-flex para un número selecto de agencias en el estado, así como un planificador de viajes que admite datos GTFS-Flex (lanzamiento anticipado: finales de verano/principios de otoño de 2023).

Más información:

Los datos GTFS incluyen archivos que contienen información geográfica que se puede importar y utilizar en una variedad de plataformas de análisis geoespacial. Hay varias herramientas y sitios web disponibles que permiten convertir estos archivos de texto a formatos de geometría más comunes.

Servicio(s) de tránsito / regiónURL del feed de datosAcuerdo de licencia
DASH - Ciudad de Alejandría[http~://dásh~bús.c~óm/gó~óglé~_trá~ñsít~.zíp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Sistema de Tránsito Comunitario de Altavista[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/á~ltáv~ístá~-vá-ús~/áltá~víst~á-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Arlington[http~s://www~.árlí~ñgtó~ñtrá~ñsít~.cóm/s~háré~d/cóñ~téñt~/gtfs~/árt/g~óógl~é_tr~áñsí~t.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de la Bahía[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/b~áýtr~áñsí~t-vá-ú~s/báý~tráñ~sít-v~á-ús.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Blacksburg[http~://www.b~t4úcl~ássí~c.órg~/gtfs~/góóg~lé_t~ráñs~ít.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Servicio de autobús del área de Blackstone[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/b~láck~stóñ~é-vá-ú~s/blá~ckst~óñé-v~á-ús.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Bristol, Virginia[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/b~ríst~ól-vá~-ús/br~ístó~l-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Brite[http~://brít~ébús~.órg/g~tfs/b~ríté~.zíp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito del área de Charlottesville[http~s://ápí~.tráñ~slóc~.cóm/g~tfs/c~hárl~ótté~svíl~lé.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Autobús de la ciudad de Fairfax-Universidad-Todos[http~s://www~.fáír~fáxv~á.góv~/fílé~s/áss~éts/c~ítý/v~/2/públ~íc-wó~rks/d~ócúm~éñts~/sché~dúlé~s-áñd~-máps~/cúé-g~tfs.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Transporte Masivo de Danville[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/d~áñví~llé-v~á-ús/d~áñví~llé-v~á-ús.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de lince de montaña[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/d~ístr~íctt~hréé~-vá-ús~/díst~ríct~thré~é-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Sistema de bus de conector Fairfax[http~s://www~.fáír~fáxc~óúñt~ý.góv~/cóññ~éctó~r/sít~és/có~ññéc~tór/f~ílés~/ássé~ts/có~ññéc~tór_~gtfs~.zíp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Autobús del área de Farmville[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/f~ármv~íllé~-vá-ús~/fárm~víll~é-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de cuatro condados[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/f~óúrc~óúñt~ý-vá-ú~s/fóú~rcóú~ñtý-v~á-ús.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito regional de Fredericksburg[http~s://www~.árcg~ís.có~m/shá~ríñg~/rést~/cóñt~éñt/í~téms~/d1483dáb~á66d43358é29682c~91907817/dátá~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito Greensville-Emporia[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/g~ét-vá~-ús/gé~t-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Compañía de Tránsito del Gran Lynchburg[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/g~ltc-l~ýñch~búrg~-vá-ús~/gltc~-lýñc~hbúr~g-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Graham[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/g~ráhá~mtrá~ñsít~-vá-ús~/gráh~ámtr~áñsí~t-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Hampton Roads[http~s://gtf~s.góh~rt.có~m/gtf~s/góó~glé_~tráñ~sít.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Harrisonburg[http~s://pás~síó3.c~óm/há~rrís~óñbú~rg/pá~ssíó~Tráñ~sít/g~tfs/g~óógl~é_tr~áñsí~t.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
JAUNT Inc[http~s://ríd~éjáú~ñt.ór~g/gtf~s/]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito del condado de Loudoun[http~s://www~.lóúd~óúñ.g~óv/ló~údóú~ñtrá~ñsít~gtfs~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito del área de San Petersburgo[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/p~étér~sbúr~g-vá-ú~s/pét~érsb~úrg-v~á-ús.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Pony Express[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/p~óñýé~xpré~ss-vá~-ús/pó~ñýéx~prés~s-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Omniride[http~://ómñí~rídé~.cóm/ó~mñír~ídé/á~ssét~s/Fíl~é/góó~glé_~tráñ~sít.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito del área de Pulaski[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/p~úlás~kí-vá~-ús/pú~lásk~í-vá-ú~s.zíp~]Acuerdo de licencia
RADAR[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/r~ádár~-vá-ús~/rádá~r-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Radford[http~s://pás~síó3.c~óm/rá~dfór~d/pás~síóT~ráñs~ít/gt~fs/gó~óglé~_trá~ñsít~.zíp]Acuerdo de licencia
Compañía de Tránsito del Gran Richmond[http~://rídé~grtc~.cóm/g~tfs-f~ílés~-óvér~víéw~/]Acuerdo de licencia
[STÁR~ Tráñ~sít-V~Á][http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/s~tárt~ráñs~ít-vá~-ús/st~ártr~áñsí~t-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Suffolk[http~s://www~.súff~ólkv~á.ús/D~ócúm~éñtC~éñté~r/Víé~w/5568/Súf~fólk~-Tráñ~sít-G~TFS]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Metro del Valle[http~://www.v~mgóá~pp.có~m/gtf~s]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito regional de Virginia[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/v~átrá~ñsít~-vá-ús~/vátr~áñsí~t-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Virginia Breeze[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/v~írgí~ñíáb~rééz~é-vá-ú~s/vír~gíñí~ábré~ézé-v~á-ús.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Expreso ferroviario de Virginia[http~://www.v~ré.ór~g/gtf~s/góó~glé_~tráñ~sít.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Autoridad de Tránsito del Área de Williamsburg[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/w~íllí~ámsb~úrg-v~á-ús/w~íllí~ámsb~úrg-v~á-ús.z~íp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Winchester[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/w~íñtr~áñ-vá~-ús/wí~ñtrá~ñ-vá-ú~s.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
WMATA[http~s://ápí~.wmát~á.cóm~/gtfs~/bús-g~tfs-s~tátí~c.zíp~]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Servicio de flota del condado de York[http~s://www~.ýórk~cóúñ~tý.gó~v/Dóc~úméñ~tCéñ~tér/V~íéw/60640/Ý~órkt~ówñ-T~róll~éý-gt~fs]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Servicio(s) de tránsito / regiónURL del feed de datosAcuerdo de licencia
Tránsito de la Bahía[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/b~áýtr~áñsí~t-vá-ú~s/báý~tráñ~sít-v~á-ús--f~léx-v~2.zíp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
CORTRAN[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/c~órtr~áñ-vá~-ús/có~rtrá~ñ-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de cuatro condados[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/f~óúrc~óúñt~ý-vá-ú~s/fóú~rcóú~ñtý-v~á-ús--f~léx-v~2.zíp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Graham[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/g~ráhá~mtrá~ñsít~-vá-ús~/gráh~ámtr~áñsí~t-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Compañía de Tránsito del Gran Lynchburg[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/g~ltc-l~ýñch~búrg~-vá-ús~/gltc~-lýñc~hbúr~g-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito del Imperio de la Montaña[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/m~óúñt~áíñé~mpír~é-vá-ú~s/móú~ñtáí~ñémp~íré-v~á-ús--f~léx-v~2.zíp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de lince de montaña[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/d~ístr~íctt~hréé~-vá-ús~/díst~ríct~thré~é-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Omniride[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/ó~mñír~ídé-v~á-ús/ó~mñír~ídé-v~á-ús--f~léx-v~2.zíp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito del área de Pulaski[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/p~úlás~kí-vá~-ús/pú~lásk~í-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito del área de San Petersburgo[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/p~étér~sbúr~g-vá-ú~s/pét~érsb~úrg-v~á-ús--f~léx-v~2.zíp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
RADAR[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/r~ádár~-vá-ús~/rádá~r-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito STAR[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/s~tárt~ráñs~ít-vá~-ús/st~ártr~áñsí~t-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Suffolk[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/s~úffó~lk-vá~-ús/sú~ffól~k-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito regional de Virginia[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/v~átrá~ñsít~-vá-ús~/vátr~áñsí~t-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Autoridad de Tránsito del Área de Williamsburg[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/w~íllí~ámsb~úrg-v~á-ús/w~íllí~ámsb~úrg-v~á-ús--f~léx-v~2.zíp]Sujeto a los términos y pautas a continuación.
Tránsito de Winchester[http~s://dát~á.trí~llíú~mtrá~ñsít~.cóm/g~tfs/w~íñtr~áñ-vá~-ús/wí~ñtrá~ñ-vá-ú~s--flé~x-v2.zí~p]Sujeto a los términos y pautas a continuación.

Dependiendo de la agencia, los datos vinculados en este sitio web pueden estar disponibles a través de un acuerdo de licencia o sin un acuerdo de licencia. Consulte los sitios web de las agencias individuales o el sitio de descarga de feeds para obtener más información. Ni el Departamento de Ferrocarriles y Transporte Público de Virginia, ni su contratista (Trillium Solutions, Inc.), ni ninguna de las agencias de tránsito enumeradas aquí garantizan la exactitud de los datos vinculados desde este sitio web. Todos y cada uno de los datos se proporcionan tal cual.

  • Los datos de GTFS se proporcionan sin garantías.
  • No hay garantías de disponibilidad expresas o implícitas.
  • Las agencias conservan todos los derechos sobre los datos.
  • Las agencias se reservan el derecho de utilizar sus respectivos logotipos. 3aplicaciones de terceros NO pueden mostrar logotipos de agencias sin autorización previa. A menos que se especifique lo contrario, los logotipos son un indicador solo para los materiales oficiales suministrados por la agencia.
  • 3las solicitudes de terceros deben presentarse como tales. A menos que se sustituyan otros acuerdos, las solicitudes de 3partes no deben presentarse como respaldadas o afiliadas a Virginia DRPT o agencias de tránsito individuales.

Si tiene dificultades para acceder a los datos de GTFS, tiene una pregunta o nota un error en un conjunto de datos de GTFS, envíe una solicitud de soporte (tenga en cuenta la ubicación del feed a la que se refiere su solicitud).